Destinée


On ne fait pas toujours ce que l’on veut, et on n’a pas nécessairement tout ce que l’on veut, il se peut que cela soit mieux ainsi.
Nuage

 

Destinée

 

“On rencontre sa destinée souvent par les chemins qu’on prend pour l’éviter.”

Jean de La Fontaine

Les apparences


Les apparences sont souvent trompeuses, que ce soit des événements ou des personnes. Nous n’avons pas la science infuse, c’est pour cela que nous devons ne pas aller trop vite dans nos jugements
Nuage

 

Les apparences

 

 

« Méfiez vous aussi longtemps que vous vivrez de juger les hommes sur leurs apparences. »

– Jean de la fontaine

Le saviez-vous ► Expression : La mer à boire


Une autre expression qui viens d’une fable mais cette fois-ci, d’un autre des plus connus Jean de La Fontaine. En tout cas, on utilise encore beaucoup cette expression de nos jours
Nuage

 

La mer à boire

 

Une entreprise longue et difficile.

 
Cette expression n’est plus employée que sous la forme négative ‘ce n’est pas la mer à boire’, souvent pour signifier à quelqu’un qui imagine avoir une montagne à soulever que finalement, ce qu’il a à faire est bien plus facile que ce qu’il croit.

C’est une métaphore qui date du XVIIe siècle et que notre habituel ami Jean de la Fontaine utilise dans ‘Les deux chiens et l’âne mort’

 

Quand on connaît la difficulté qu’il y a à avaler très rapidement une bouteille d’eau entière (ou de vin, d’huile de foie de morue, de kérosène ou de toute autre boisson de son choix), on imagine bien que la mer à boire, ne serait-ce que la mer d’Aral dans son triste état actuel , c’est une entreprise dépassant les limites du possible, même avec une très grande paille.


C’est une tâche qu’on ne peut réussir qu’au prix de difficultés souvent insurmontables (comme, par exemple, assister sans bailler à une conférence de 2 heures sur la culture de la betterave rouge dans les plaines du Tadjikistan).

http://www.expressio.fr/

Le saviez-vous ► Expression : Vendre la peau de l’ours


L’expression vendre la peau d’ours a évoluer a celle que nous connaissons tous ne pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tuer .. quand quelqu’un cri victoire trop vite ou agit avant d’avoir tous les éléments en main
Nuage

Vendre la peau de l’ours

Crier victoire trop tôt.
Disposer d’un bien avant de l’avoir acquis.
Vivre en fonction d’un avenir acquis d’avance.
 

Cette expression est connue depuis longtemps. En effet Esope l’utilise dans sa fable “De deux amis et de l’ours” et Abstémius (fabuliste italien de la renaissance) donnera l’idée de la vente de la peau de l’ours. Philippe de Commynes dans ses “Mémoires” y fait référence au sujet d’une rencontre entre un ambassadeur de Louis XI et Frédéric III Empereur d’Allemagne. Ce dernier aurait conté cette fable lorsque l’ambassadeur lui aurait proposé de partager les biens de Charles le Téméraire.
 
Mais c’est encore une fois Jean de La Fontaine qui popularisera l’expression “vendre la peau de l’ours” au travers de sa fable “l’ours et les deux Compagnons
(livre V – fable 20).
 
“Vendre la peau de l’ours” signifie donc “disposer de ses gains ou d’une chose avant d’être en leur possession”, “se vanter d’un succès aléatoire” et par extension
vivre au-dessus de ses moyens en se reposant sur un avenir considéré comme acquis”.
 
Il est à noter que cette expression s’utilise actuellement plus couramment sous la forme négative. “Il ne faut pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué” reprend les termes de la fable de La Fontaine et signifie donc :
“ne pas crier victoire trop tôt”, “ne pas considérer
quelque chose comme acquis avant de la posséder”.

http://www.mon-expression.info