Traduction .plus ou moins bizarres


Attention .. certains produits semblent plus dangereux qu’ils ne paraissent .. du moins d’après certaines traductions plus ou moins louches
Nuage

Hein?

Modes d’emploi hilarants, erreurs de traduction, étiquettes absurdes… Le rire est parfois là où les consommateurs ne l’attendent pas. Voici les meilleurs exemples soumis par nos internautes et nos lecteurs.

Envoi de Pierre Desroches

On trouve toutes sortes de choses dans la grange de Pôle.

Envoi de Marie-Eve Bouffard, Montréal

Car Dieu sait qu’il faut en avoir pour se démarquer sur la patinoire!

Envoi de Pierre Desrochers, Shefford

Ben quoi? Les égouts regorgent d’une multitude de saveurs insoupçonnées.

Envoi de J-F Maurice

Visiblement, les noms Ikea de type ALÄNG et GRÖNSKA ne se limitent pas aux meubles!

Envoi de Sébastien Poitras, Montréal

Non merci, un peu trop violent pour moi…

Envoi de Robert Descôteaux

Congélateur avec porte qui ouvre VERS L’EXTÉRIEUR??? Qui l’eût cru?

Envoi de Valérie Murray, Québec

Bref, étouffez votre victime et enroulez-la dans le tapis.

Envoi de Nabil Andraos

Car tout le monde sait que les Canadiens vivent DEHORS, dans des IGLOOS.

Envoi de Gaston Drouin

Compris? Essuyez-vous comme il faut en sortant de la douche.

Envoi de Jacques Demers, Saint-Bruno-de-Montarville

Bref, ce logiciel est une arnaque, c’est bien ça?

Envoi de Sébastien Côté, Québec

Si c’est l’utilisation que vous désirez en faire…

Envoi de Caroline Marin, Montréal

On est jamais trop prudent.

Envoi de Tanya Desrochers

Si telle était la dernière volonté d’Hervé…

Envoi de Christine Métayer, Saint-Nicolas

Ah, les fées! Elles sont si gentilles qu’elles nous aident dans le repassage!

Envoi de Joëlle Tremblay, Montréal

Allez, brutalisez-le!

Envoi d’Anne Bellefeuille, Québec

C’est ce qu’on appelle des oeufs «brouillés» !

Envoi de Sylvain Briand, Laval (Sainte-Rose)

Bravo! Prochaine étape: faire une phrase cohérente.

Envoi de Marc, Kanata

Sentez-vous «libre» d’en manger ou non.

Envoi de Christian Roussel, Saint-Jean-Sur-Richelieu

Parlez-moi d’une banane qui sait se défendre!

Envoi de Jean-Claude Daoust, Brossard

Troisième rangée à gauche, à côté vernis tandoori.

Envoi d’Anna-Lyn Di Paolo, Toronto

Deuxième étape: lancez-le au bout de vos bras.

Envoi d’Eric Simard, Blainville

Payer 4288,99 $ au lieu de 3999 $? J’arrive en courant!

Envoi de Hugo, Sherbrooke

«Only pour les Canadians bilingual dans les deux langues.»

Envoi de Jason, Québec

«Ils sont finis, c’est tu clair?», s’écrie notre lecteur.

Envoi de Guy Desruisseaux, Saint-Hyacinthe

En effet, si vous réussissez à faire pénétrer une pile de 9 VOLTS dans votre nez, consultez un médecin.

Envoi de Maude Simard, La Prairie

En bonus: odeur de moisi.

Envoi de Vickie Gagnon, Rouyn-Noranda

Bref, nager est un véritable supplice.

Envoi de Roger Laliberté, Sainte-Thérèse

Crise de nerfs? d’angoisse? d’adolescence? Ce matelas est pour vous.

http://www.protegez-vous.ca

6 réponses à “Traduction .plus ou moins bizarres

    • J’ai l’impression qu’ils se servent de traducteur soit disant professionnel par ordinateur .. peut etre qu’en engageant de vrai traducteur il aurait moins de fautes .. et création d’emplois …

Laisser un commentaire